1. Consequently, since Christ has suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind because the one who has suffered in the flesh has finished living in sin
Consequently, sinceG3767
CONJChristG5547
N-GSM-Thas sufferedG3958
V-2AAP-GSMforG5228
PREPusG2257
P-1GPin the flesh,G4561
N-DSFarmG3695
V-AMM-2PyourselvesG5210
P-2NPalsoG2532
CONJwith theG3588
T-ASFsameG846
P-ASFmindG1771
N-ASFbecauseG3754
CONJthe one whoG3588
T-NSMhas sufferedG3958
V-2AAP-NSMinG1722
PREPthefleshG4561
N-DSFhas finishedG3973
V-RMI-3Slivingin sinG266
N-GSF
2. To this end: that he no longer live his remaining time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
To this end: thatG1519
PREPheG3588
T-ASNno longerG3371
ADVliveG980
V-AANhisG3588
T-ASMremainingG1954
A-ASMtimeG5550
N-ASMinG1722
PREPthe fleshG4561
N-DSFto the lustsG1939
N-DPFof men,G444
N-GPMbutG235
CONJto the willG2307
N-DSNof God.G2316
N-GSM
3. For the past time of our lives is sufficient to have worked out the will of the Gentiles, when we ourselves walked in licentiousness and lusts, and were debauched with wine, carousing, drinking and wanton idolatries.
ForG1063
CONJtheG3588
T-NSMpastG3928
V-2RAP-NSMtimeG5550
N-NSMof ourG2254
P-1DPG3588
T-GSMlivesG979
N-GSMis sufficientG713
A-NSMto have worked outG2716
V-RNNtheG3588
T-ASNwillG2307
N-ASNof theG3588
T-GPNGentiles,G1484
N-GPNwhen we ourselves walkedG4198
V-RNP-APMinG1722
PREPlicentiousnessG766
N-DPFand lusts,G1939
N-DPFand were debauchedG3632
N-DPFwith wine,G2970
N-DPMcarousing, drinkingG4224
N-DPMandG2532
CONJwantonG111
A-DPFidolatries.G1495
N-DPF
4. In seeing this difference in your behavior, they are astonished that you do not rush with them into the same overflowing debauchery, and they revile you.
InG1722
PREPseeingthisG3739
R-DSNdifference in your behavior, they are astonishedG3579
V-PPI-3PthatyouG5216
P-2GPdo notG3361
PRT-Nrush with themG4936
V-PAP-GPMintoG1519
PREPtheG3588
T-ASFsameG846
P-ASFoverflowingG401
N-ASFG3588
T-GSFdebauchery,G810
N-GSFand they revile you.G987
V-PAP-NPM
5. But they shall render an account to Him Who is ready to judge the living and the dead.
But theyG3739
R-NPMshall renderG591
V-FAI-3Pan accountG3056
N-ASMto Him WhoG3588
T-DSMisG2192
V-PAP-DSMreadyG2093
ADVto judgeG2919
V-AANthe livingG2198
V-PAP-APMandG2532
CONJthe dead.G3498
A-APM
6. And for this purpose the gospel was preached to those who have died so that, although in the flesh they may in fact have been judged according to men’s standards, on the other hand, they might live according to God’s will in the Spirit.
And forG1063
CONJG1519
PREPthis purposeG5124
D-ASNthe gospel was preachedG2097
V-API-3SG2532
CONJto those who have diedG3498
A-DPMso that,G2443
CONJalthough in thefleshG4561
N-DSFthey may in fact have been judgedG2919
V-APS-3PG3303
PRTaccording toG2596
PREPmen'sG444
N-APMstandards, on the other hand,G1161
CONJthey might liveG2198
V-PAS-3Paccording toG2596
PREPGod'sG2316
N-ASMwill in theSpirit.G4151
N-DSN
7. Now the end of all things has drawn near. Therefore, be serious-minded and be watchful in prayers;
NowG1161
CONJtheG3588
T-NSNendG5056
N-NSNof all thingsG3956
A-GPNhas drawn near.G1448
V-RAI-3STherefore,G3767
CONJbe serious-mindedG4993
V-AAM-2PandG2532
CONJbe watchfulG3525
V-AAM-2PinG1519
PREPG3588
T-APFprayers;G4335
N-APF
8. But above all, have fervent love among yourselves because love will cover a multitude of sins.
ButG1161
CONJaboveG4253
PREPall,G3956
A-GPNhaveG2192
V-PAP-NPMferventG1618
A-ASFG3588
T-ASFloveG26
N-ASFamongG1519
PREPyourselvesG1438
F-2APMbecauseG3754
CONJloveG26
N-NSFwill coverG2572
V-PAI-3Sa multitudeG4128
N-ASNof sins.G266
N-GPF
9. Be hospitable to one another without complaining.
10. Let each one, according as he has received a gift from God, be using it to serve the others as good stewards of the grace of God which manifests itself in various ways.
Leteach one,G1538
A-NSMaccording asG2531
CONJhe has receivedG2983
V-2AAI-3Sa giftG5486
N-ASNfrom God, be using itG846
P-ASNto serveG1247
V-PAP-NPMthe othersG1519
PREPG1438
F-3APMasG5613
CONJgoodG2570
A-NPMstewardsG3623
N-NPMof the graceG5485
N-GSFof GodG2316
N-GSMwhich manifests itselfin various ways.G4164
A-GSF
11. If anyone speaks, let it be as the words of God; if anyone serves, let it be as from the strength which God supplies; so that in everything, God may be glorified through Jesus Christ to Whom is the glory and the power into the ages of eternity. Amen.
IfG1487
CONJanyoneG5100
X-NSMspeaks,G2980
V-PAI-3Slet it beasG5613
CONJthewordsG3051
N-APNof God;G2316
N-GSMifG1487
CONJanyoneG5100
X-NSMserves,G1247
V-PAI-3Slet it beasG5613
CONJfromG1537
PREPthe strengthG2479
N-GSFwhichG3739
R-GSFG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMsupplies;G5524
V-PAI-3Sso thatG2443
CONJinG1722
PREPeverything,G3956
A-DPNG3588
T-NSMGodG2316
N-NSMmay be glorifiedG1392
V-PPS-3SthroughG1223
PREPJesusG2424
N-GSM-PChristG5547
N-GSM-Tto WhomG3739
R-DSMisG2076
V-PXI-3StheG3588
T-NSFgloryG1391
N-NSFandG2532
CONJtheG3588
T-NSNpowerG2904
N-NSNintoG1519
PREPtheG3588
T-APMagesG165
N-APMG3588
T-GPMof eternity.G165
N-GPMAmen.G281
HEB
12. Beloved, do not be surprised at the fiery trial among you which is taking place to test you, as if some strange thing were happening to you.
Beloved,G27
A-VPMdo notG3361
PRT-Nbe surprised atG3579
V-PPM-2PtheG3588
T-DSFfieryG4451
N-DSFtrialG3986
N-ASMamong youG5213
P-2DPwhichG1722
PREPis taking placeG1096
V-PNP-DSFtoG4314
PREPtest you,G5213
P-2DPasG5613
CONJif some strangeG3581
A-GSNthing were happeningG4819
V-PAP-GSNto you.G5213
P-2DP
13. But to the degree that you have a share in the sufferings of Christ, rejoice; so that, at the revelation of His glory, you also may rejoice exceedingly.
ButG235
CONJto the degree thatG2526
CONJyou have a shareG2841
V-PAI-2Pin theG3588
T-DPNsufferingsG3804
N-DPNofG3588
T-GSMChrist,G5547
N-GSM-Trejoice;G5463
V-PAM-2Pso that,G2443
CONJatG1722
PREPtheG3588
T-DSFrevelationG602
N-DSFof HisG846
P-GSMG3588
T-GSFglory,G1391
N-GSFyou alsoG2532
CONJmay rejoiceG5463
V-2AOS-2Pexceedingly.G21
V-PNP-NPM
14. If you are reviled for the name of Christ, you are blessed because the Spirit of glory and the Spirit of God is resting upon you; on their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.
IfG1487
CONJyou are reviledG3679
V-PPI-2PforG1722
PREPthenameG3686
N-DSNof Christ,G5547
N-GSM-Tyou areblessedG3107
A-NPMbecauseG3754
CONJtheG3588
T-NSNSpiritofG3588
T-GSFgloryG1391
N-GSFandG2532
CONJtheG3588
T-NSNSpiritG4151
N-NSNG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMis restingG373
V-PMI-3SuponG1909
PREPyou;G5209
P-2APonG2596
PREPG3303
PRTtheir partG846
P-APMHe is blasphemed,G987
V-PPI-3SbutG1161
CONJonG2596
PREPyour partG5209
P-2APHe is glorified.G1392
V-PPI-3S
15. Assuredly, let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as an overlording busybody in other people’s lives.
Assuredly,G1063
CONJlet noneG3361
PRT-NG5100
X-NSMof youG5216
P-2GPsufferG3958
V-PAM-3SasG5613
CONJa murderer,G5406
N-NSMorG2228
CONJa thief,G2812
N-NSMorG2228
CONJan evil doer,G2555
N-NSMorG2228
CONJasG5613
CONJan overlording busybody in other people's lives.G244
N-NSM
16. Yet if anyone is suffering as a Christian, he should not be ashamed; but let him glorify God because of this,
YetG1161
CONJifG1487
CONJanyone is suffering asG5613
CONJa Christian,G5546
N-NSM-The should notG3361
PRT-Nbe ashamed;G153
V-PMM-3SbutG1161
CONJlet him glorifyG1392
V-PAM-3SG3588
T-ASMGodG2316
N-ASMG1722
PREPG3588
T-DSNbecause ofG3313
N-DSNthis,G5129
D-DSN
17. For the time has come for judgment to begin with the household of God; and if it first begins with us, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
ForG3754
CONJtheG3588
T-NSMtimeG2540
N-NSMG3588
T-ASNhas come forjudgmentG2917
N-ASNG3588
T-GSMto beginG756
V-AMNwithG575
PREPtheG3588
T-GSMhouseholdG3624
N-GSMG3588
T-GSMof God;G2316
N-GSMandG1161
CONJifG1487
CONJit firstG4412
ADVbeginswithG575
PREPus,G2257
P-1GPwhatG5101
I-NSNwill betheG3588
T-NSNendG5056
N-NSNof those whoG3588
T-GPMdo not obeyG544
V-PAP-GPMtheG3588
T-DSNgospelG2098
N-DSNG3588
T-GSMof God?G2316
N-GSM
18. And if the righteous are saved with much difficulty, what will become of the ungodly and the sinner?
AndG2532
CONJifG1487
CONJtheG3588
T-NSMrighteousG1342
A-NSMare savedG4982
V-PPI-3Swith much difficulty,G3433
ADVwhatG4226
ADV-Iwill become ofG5316
V-FDI-3StheG3588
T-NSMungodlyG765
A-NSMandG2532
CONJthesinner?G268
A-NSM
19. For this reason also, let those who suffer according to the will of God commit their souls to Him in well doing, as to a faithful Creator.
ForG5620
CONJthis reason also,G2532
CONJlet those whoG3588
T-NPMsufferG3958
V-PAP-NPMaccording toG2596
PREPtheG3588
T-ASNwillG2307
N-ASNG3588
T-GSMof GodG2316
N-GSMcommitG3908
V-PMM-3PtheirG1438
F-3GPMG3588
T-APFsoulsG5590
N-APFto Him inG1722
PREPwell doing,G16
N-DSFasG5613
ADVto a faithfulG4103
A-DSMCreator.G2939
N-DSM


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved