1. And Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter and brought her into the city of David until he finished building his own house and the house of the LORD and the wall around Jerusalem.
And SolomonH8010
HNpmade an alliance by marriageH2859
HCHVtw3mswithH854
HRPharaohH6547
HNpkingH4428
HNcmscof Egypt,H4714
HNpand tookH3947
HCHVqw3msH853
HToPharaoh'sH6547
HNpdaughterH1323
HNcfscand brought herH935
HCHVhw3msHSp3fsintoH413
HRthe cityH5892
HNcfscof DavidH1732
HNpuntilH5704
HRhe finishedH3615
HVpcHSp3msbuildingH1129
HRHVqcH853
HTohis own houseH1004
HNcmscHSp3msandH853
HCHTothe houseH1004
HNcmscof the LORDH3068
HNpandH853
HCHTothe wallH2346
HNcfscaroundH5439
HNcbsaJerusalem.H3389
HNp
2. Only the people sacrificed in high places because there was no house built to the name of the LORD until those days.
OnlyH7535
HTathe peopleH5971
HTdHNcmsasacrificedH2076
HVprmpain high placesH1116
HRdHNcfpabecauseH3588
HCthere was noH3808
HTnhouseH1004
HNcmsabuiltH1129
HVNp3msto the nameH8034
HRHNcmscof the LORDH3068
HNpuntilH5704
HRthoseH1992
HTdHPp3mpdays.H3117
HTdHNcmpa
3. And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father. Only he sacrificed and burnt incense in high places.
And SolomonH8010
HNplovedH157
HCHVqw3msH853
HTothe LORD,H3068
HNpwalkingH3212
HRHVqcin the statutesH2708
HRHNcbpcof DavidH1732
HNphis father.H1
HNcmscHSp3msOnlyH7535
HTaheH1931
HPp3mssacrificedH2076
HVprmsaand burnt incenseH6999
HCHVhrmsain high places.H1116
HRdHNcfpa
4. And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings upon that altar.
And the kingH4428
HTdHNcmsawentH3212
HCHVqw3msto GibeonH1391
HNpHSdto sacrificeH2076
HRHVqcthere,H8033
HDforH3588
HCthatH1931
HPp3fswasthe greatH1419
HTdHAafsahigh place.H1116
HTdHNcfsaSolomonH8010
HNpofferedH5927
HVhi3msa thousandH505
HAcbsaburnt offeringsH5930
HNcfpauponH5921
HRthatH1931
HTdHPp3msaltar.H4196
HTdHNcmsa
5. In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night. And God said, “Ask what I shall give you!”
In GibeonH1391
HRHNpthe LORDH3068
HNpappearedH7200
HVNp3mstoH413
HRSolomonH8010
HNpin a dreamH2472
HRHNcmsaby night.H3915
HTdHNcmsaAnd GodH430
HNcmpasaid,H559
HCHVqw3ms"AskH7592
HVqv2mswhatH4100
HTiI shall giveH5414
HVqi1csyou!"Hl
HRHSp2fs
6. And Solomon said, “You have shown to Your servant David my father great mercy, according as he walked before You in truth and in righteousness and in uprightness of heart with You. And You have kept this great kindness for him,
that You have given him a son to sit on his throne, as it is today.
And SolomonH8010
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"YouH859
HPp2mshave shownH6213
HVqp2mstoH5973
HRYour servantH5650
HNcmscHSp2msDavidH1732
HNpmy fatherH1
HNcmscHSp1csgreatH1419
HAamsamercy,H2617
HNcmsaaccording as he walkedH1980
HVqp3msbefore YouH6440
HRHNcbpcHSp2msin truthH571
HRHNcfsaand in righteousnessH6666
HCHRHNcfsaand in uprightnessH3483
HCHRHNcfscof heartH3824
HNcmsawith You.H5973
HRHSp2msAnd You have keptH8104
HCHVqw2msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsgreatH1419
HTdHAamsakindnessH2617
HTdHNcmsafor him,Hl
HRHSp3msthat You have givenH5414
HCHVqw2mshimHl
HRHSp3msa sonH1121
HNcmsato sitH3427
HVqrmsaonH5921
HRhis throne,H3678
HNcmscHSp3msasH834
HRHTrit istoday.H2088
HTdHPdxmsH3117
HRdHNcmsa
7. And now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know how to go out or come in!
And now,H6258
HCHDO LORDH3068
HNpmy God,H430
HNcmpcHSp1csYouH859
HPp2msH853
HTohave made Your servantH5650
HNcmscHSp2mskingH4427
HVhp2msinstead ofH8478
HRDavidH1732
HNpmy father.H1
HNcmscHSp1csAnd IH595
HCHPp1csama littleH6996
HAamsachild;H5288
HNcmsaI do notH3808
HTnknowH3045
HVqi1cshowto go outH3318
HVqcor come in!H935
HCHVqc
8. And Your servant is in the midst of Your people whom You have chosen, a
numerous people who cannot be numbered nor counted for multitude.
And Your servantH5650
HCHNcmscHSp2msisin the midstH8432
HRHNcmscof Your peopleH5971
HNcmscHSp2mswhomH834
HTrYou have chosen,H977
HVqp2msa numerousH7227
HAamsapeopleH5971
HNcmsawhoH834
HTrcannotH3808
HTnbe numberedH5608
HVNi3msnorH3808
HCHTncountedH4487
HVNi3msfor multitude.H7230
HRHNcbsa
9. Now therefore, give to Your servant an understanding heart to judge Your people, to discern between good and evil, for who is able to judge this, Your great people?”
Now therefore, giveH5414
HCHVqq2msto Your servantH5650
HRHNcmscHSp2msan understandingH8085
HVqrmsaheartH3820
HNcmsato judgeH8199
HRHVqcH853
HToYour people,H5971
HNcmscHSp2msto discernH995
HRHVhcbetweenH996
HRgoodH2896
HAamsaand evil,H7451
HRHAamsaforH3588
HCwhoH4310
HTiis ableH3201
HVqi3msto judgeH8199
HRHVqcH853
HTothis,H2088
HTdHPdxmsYour greatH3515
HTdHAamsapeople?"H5971
HNcmscHSp2ms
10. And the word was good in the eyes of the LORD that Solomon had asked this thing.
And the wordH1697
HTdHNcmsawas goodH3190
HCHVqw3msin the eyesH5869
HRHNcbdcof the LORDH136
HNcmpcHSp1csthatH3588
HCSolomonH8010
HNphad askedH7592
HVqp3msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsthing.H1697
HTdHNcmsa
11. And God said to him, “Because you have asked this thing and have not asked for yourself long life and have not asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to judge justly,
And GodH430
HNcmpasaidH559
HCHVqw3msto him,H413
HRHSp3ms"BecauseH3282
HCH834
HTryou have askedH7592
HVqp2msH853
HTothisH2088
HTdHPdxmsthingH1697
HTdHNcmsaand have notH3808
HCHTnaskedH7592
HVqp2msfor yourselfHl
HRHSp2mslongH7227
HAampalifeH3117
HNcmpaand have notH3808
HCHTnaskedH7592
HVqp2msrichesH6239
HNcmsafor yourself,Hl
HRHSp2msnorH3808
HCHTnhave askedH7592
HVqp2msthe lifeH5315
HNcbscof your enemies,H341
HVqrmpcHSp2msbut have askedH7592
HCHVqp2msfor yourselfHl
HRHSp2msunderstandingH995
HVhcto judgeH8085
HRHVqcjustly,H4941
HNcmsa
12. Behold, I have done according to your words. Lo, I have given you a wise and an understanding heart, so that there was none like you before you and after you none shall arise like you.
Behold,H2009
HTmI have doneH6213
HVqp1csaccording to your words.H1697
HRHNcmpcHSp2msLo,H2009
HTmI have givenH5414
HVqp1csyouHl
HRHSp2msa wiseH2450
HAamsaand an understandingH995
HCHVNrmsaheart,H3820
HNcmsaso thatH834
HTrthere wasH1961
HVqp3msnoneH3808
HTnlike youH3644
HRHSp2msbefore youH6440
HRHNcbpcHSp2msand after youH310
HCHRHSp2msnoneH3808
HTnshall ariseH6965
HVqi3mslike you.H3644
HRHSp2ms
13. And I also have given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you all your days.
And I alsoH1571
HCHTahave givenH5414
HVqp1csyouHl
HRHSp2fsthat whichH834
HTryou have notH3808
HTnasked,H7592
HVqp2msbothH1571
HTarichesH6239
HNcmsaandH1571
HTahonor,H3519
HNcbsaso thatH834
HTrthere shall notH3808
HTnbeH1961
HVqp3msanyH376
HNcmsaamong the kingsH4428
HRdHNcmpalike youH3644
HRHSp2msallH3605
HNcmscyour days.H3117
HNcmpcHSp2ms
14. Therefore, if you will walk in My ways, to keep My statutes and My commandments,as your father David walked, then I will lengthen your days.”
Therefore, ifH518
HCHCyou will walkH3212
HVqi2msin My ways,H1870
HRHNcbpcHSp1csto keepH8104
HRHVqcMy statutesH2706
HNcmpcHSp1csand My commandments,H4687
HCHNcfpcHSp1csasH834
HRHTryour fatherH1
HNcmscHSp2msDavidH1732
HNpwalked,H1980
HVqp3msthen I will lengthenH748
HCHVhq1csH853
HToyour days."H3117
HNcmpcHSp2ms
15. And Solomon awoke, and, behold, it was a dream. Then he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the LORD and offered up burnt offerings,and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
And SolomonH8010
HNpawoke,H3364
HCHVqw3msand, behold,H2009
HCHTmit wasa dream.H2472
HNcmsaThen he cameH935
HCHVqw3msto JerusalemH3389
HNpand stoodH5975
HCHVqw3msbeforeH6440
HRHNcbpcthe arkH727
HNcbscof the covenantH1285
HNcfscof the LORDH136
HNcmpcHSp1csand offered upH5927
HCHVhw3msburnt offerings,H5930
HNcfpaand offeredH6213
HCHVqw3mspeace offerings,H8002
HNcmpaand madeH6213
HCHVqw3msa feastH4960
HNcmsato allH3605
HRHNcmschis servants.H5650
HNcmpcHSp3ms
16. Then there came two women, harlots, to the king and stood before him.
Then thereH227
HDcameH935
HVqi3fptwoH8147
HAcfdawomen,H802
HNcfpaharlots,H2185
HVqrfpatoH413
HRthe kingH4428
HTdHNcmsaand stoodH5975
HCHVqw3fpbefore him.H6440
HRHNcbpcHSp3ms
17. And the one woman said, “O my lord, this woman and I live in one house.And I gave birth to a child with her in the house.
And the oneH259
HTdHAcfsawomanH802
HCHTdHNcfsasaid,H559
HCHVqw3fs"OH994
HTemy lord,H113
HNcmscHSp1csthisH2063
HTdHPdxfswomanH802
HTdHNcfsaand IH589
HPp1csliveH3427
HVqrfpain oneH259
HAcmsahouse.H1004
HRHNcmsaAnd I gave birth to a childH3205
HCHVqw1cswith herH5973
HRHSp3fsin the house.H1004
HRdHNcmsa
18. And it came to pass the third day after I gave birth, this woman also gave birth to a child. And we were together; there was no stranger with us in the house, except the two of us in the house.
And it came to passH1961
HCHVqw3msthe thirdH7992
HTdHAomsadayH3117
HRdHNcmsaafter I gave birth,H3205
HRHVqcHSp1csthisH2063
HTdHPdxfswomanH802
HTdHNcfsaalsoH1571
HTagave birth to a child.H3205
HCHVqw3fsAnd weH587
HCHPp1cpweretogether;H3162
HDthere was noH369
HTnstrangerH2114
HAamsawith usH854
HRHSp1cpin the house,H1004
HRdHNcmsaexceptH2108
HRthe twoH8147
HAcfdaof usH587
HPp1cpin the house.H1004
HRdHNcmsa
19. Then this woman’s child died in the night because she laid on it.
Then thisH2063
HTdHPdxfswoman'sH802
HTdHNcfsachildH1121
HNcmscdiedH4191
HCHVqw3msin the nightH3915
HNcmsabecauseH834
HTrshe laidH7901
HVqp3fson it.H5921
HRHSp3ms
20. And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant was sleeping, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
And she aroseH6965
HCHVqw3fsat midnightH8432
HRHNcmscH3915
HTdHNcmsaand tookH3947
HCHVqw3fsH853
HTomy sonH1121
HNcmscHSp1csfrom beside me,H681
HRHRHSp1cswhile your servantH519
HCHNcfscHSp2mswas sleeping,H3463
HAafsaand laid itH7901
HCHVhw3fsHSp3msin her bosom,H2436
HRHNcmscHSp3fsandH853
HCHTolaid herH7901
HVhp3fsdeadH4191
HTdHVqrmsachildH1121
HNcmscHSp3fsin my bosom.H2436
HRHNcmscHSp1cs
21. When I arose in the morning to give my child suck, behold, it was dead. And when I had looked at it in the morning, behold, it was not my son whom I bore.
When I aroseH6965
HCHVqw1csin the morningH1242
HRdHNcmsaH853
HToto give my childH1121
HNcmscHSp1cssuck,H3243
HRHVhcbehold,H2009
HCHTmit wasdead.H4191
HVqp3msAnd when I had lookedH995
HCHVrw1csat itH413
HRHSp3msin the morning,H1242
HRdHNcmsabehold,H2009
HCHTmit wasH1961
HVqp3msnotH3808
HTnmy sonH1121
HNcmscHSp1cswhomH834
HTrI bore.H3205
HVqp1cs
22. And the other woman said, “No, but the living is my son, and the dead is your son.” And this one said, “No, but the dead is your son, and the living is my son.” So they spoke before the king.
And the otherH312
HTdHAafsawomanH802
HTdHNcfsasaid,H559
HCHVqw3fs"No,H3808
HTnbutH3588
HCthe livingH2416
HTdHAamsaismy son,H1121
HNcmscHSp1csand the deadH4191
HTdHVqrmsaisyour son."H1121
HCHNcmscHSp2fsAnd thisH2063
HCHPdxfsone said,H559
HVqrfsa"No,H3808
HTnbutH3588
HCthe deadH4191
HTdHVqrmsais your son,H1121
HNcmscHSp2fsand the livingH2416
HTdHAamsais my son."H1121
HCHNcmscHSp1csSo they spokeH1696
HCHVpw3fpbeforeH6440
HRHNcbpcthe king.H4428
HTdHNcmsa
23. And the king said, “The one says, ‘This is my son who lives, and your son is the dead.’ And the other says, ‘No, but your son is the dead, and my son is the living.’ ”
And the kingH4428
HTdHNcmsasaid,H559
HCHVqw3ms"The oneH2063
HPdxfssays,H559
HVqrfsa'ThisH2088
HPdxmsismy sonH1121
HNcmscHSp1cswho lives,H2416
HTdHAamsaand your sonH1121
HCHNcmscHSp2fsisthe dead.'H4191
HTdHVqrmsaAnd the otherH2063
HCHPdxfssays,H559
HVqrfsa'No,H3808
HTnbutH3588
HCyour sonH1121
HNcmscHSp2fsisthe dead,H4191
HTdHVqrmsaand my sonH1121
HCHNcmscHSp1csisthe living.'”H2416
HTdHAamsa
24. And the king said, “Bring me a sword.” And they brought a sword before the king.
And the kingH4428
HTdHNcmsasaid,H559
HCHVqw3ms"BringH3947
HVqv2mpmeHl
HRHSp1csa sword."H2719
HTdHNcfsaAnd they broughtH935
HCHVhw3mpa swordH2719
HNcfsabeforeH6440
HRHNcbpcthe king.H4428
HTdHNcmsa
25. And the king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.”
And the kingH4428
HTdHNcmsasaid,H559
HCHVqw3ms"DivideH1504
HVqv2mpH853
HTothe livingH2416
HTdHAamsachildH3206
HTdHNcmsain two,H8147
HRHAcmdaand giveH5414
HCHVqv2mpH853
HTohalfH2677
HTdHNcmsato the oneH259
HRHAcfsaandH853
HCHTohalfH2677
HTdHNcmsato the other."H259
HRHAcfsa
26. And the woman whose son was the living child said to the king, for her womb yearned over her son. And she said, “O my lord, give her the living child, and in no way kill it.” But the other said, “Let it be neither mine nor yours; divide it!”
And the womanH802
HTdHNcfsawhoseH834
HTrsonH1121
HNcmscHSp3fswasthe living childH2416
HTdHAamsasaidH559
HCHVqw3fstoH413
HRthe king,H4428
HTdHNcmsaforH3588
HCher wombH7356
HNcmpcHSp3fsyearnedH3648
HVNp3cpoverH5921
HRher son.H1121
HNcmscHSp3fsAnd she said,H559
HCHVqw3fs"OH994
HTemy lord,H113
HNcmscHSp1csgiveH5414
HVqv2mpherHl
HRHSp3fsH853
HTothe livingH2416
HTdHAamsachild,H3205
HTdHVqsmsaand in noH408
HTnwayH4191
HCHVhakill it."H4191
HVhj2mpHSp3msBut the otherH2063
HCHPdxfssaid,H559
HVqrfsa"Let it beH1961
HVqi3msneitherH1571
HTamineHl
HRHSp1csnorH1571
HDH3808
HTnyours;Hl
HRHSp2fsdivideH1504
HVqv2mpit!">
27. Then the king answered and said, “Give her the living child, and in no way kill it. She is the mother of it.”
Then the kingH4428
HTdHNcmsaansweredH6030
HCHVqw3msand said,H559
HCHVqw3ms"GiveH5414
HVqv2mpherHl
HRHSp3fsH853
HTothe livingH2416
HTdHAamsachild,H3205
HTdHVqsmsaand in noH3808
HTnwayH4191
HCHVhakill it.H4191
HVhi2mpHSp3msSheH1931
HPp3fsisthe mother of it."H517
HNcfscHSp3ms
28. And all Israel heard of the judgment which the king had judged. And they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to do judgment.
And allH3605
HNcmscIsraelH3478
HNpheardH8085
HCHVqw3mpH853
HToof the judgmentH4941
HTdHNcmsawhichH834
HTrthe kingH4428
HTdHNcmsahad judged.H8199
HVqp3msAnd they fearedH3372
HCHVqw3mpH6440
HRHNcbpcthe king,H4428
HTdHNcmsaforH3588
HCthey sawH7200
HVqp3cpthatH3588
HCthe wisdomH2451
HNcfscof GodH430
HNcmpawasin himH7130
HRHNcmscHSp3msto doH6213
HRHVqcjudgment.H4941
HNcmsa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved