1. Hear this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
HearH8085
HVqv2mpthisH2088
HTdHPdxmsH853
HTowordH1697
HTdHNcmsawhich IH595
HPp1cstake upH5375
HVqrmsaagainst you,H5921
HRHSp2mpevenH834
HTra lamentation,H7015
HNcfsaO houseH1004
HNcmscof Israel.H3478
HNp
2. The virgin of Israel has fallen; she shall rise no more; she lies forsaken on her land. There is none to raise her up,
The virginH1330
HNcfscof IsraelH3478
HNphas fallen;H5307
HVqp3fsshe shall riseH6965
HVqcnoH3808
HTnmore;H3254
HVhi3fsshe lies forsakenH5203
HVNp3fsonH5921
HRher land.H127
HNcfscHSp3fsThere is noneH369
HTnto raise her up,H6965
HVhrmscHSp3fs
3. For thus says the Lord GOD, “The city that went out by a thousand shall leave a hundred, and that which went out by a hundred shall have ten left in the house of Israel,”
For thusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"The cityH5892
HTdHNcfsathat went outH3318
HTdHVqrfsabya thousandH505
HAcbsashall leaveH7604
HVhi3fsa hundred,H3967
HAcbsaand thatH3588
HCwhich went outH3318
HCHTdHVqrfsabya hundredH3967
HAcbsashall have tenH6235
HAcmsaleftH7604
HVhi3fsin the houseH1004
HRHNcmscof Israel,"H3478
HNp
4. For thus says the LORD to the house of Israel, “Seek Me, and you shall live.
ForH3588
HCthusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LORDH3068
HNpto the houseH1004
HRHNcmscof Israel,H3478
HNp"Seek Me,H1875
HVqv2mpHSp1csand you shall live.H2421
HCHVqv2mp
5. But do not seek Bethel, nor enter into Gilgal, and do not pass to Beersheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.
But do notH408
HCHTnseekH1875
HVqj2mpBethel,H1008
HNpnorH3808
HTnenterH935
HVqi2mpinto Gilgal,H1537
HCHTdHNpand do notH3808
HTnpassH5674
HVqi2mpto Beersheba;H884
HCHNpH884
HAcfsaforH3588
HCGilgalH1537
HTdHNpshall surelyH1540
HVqago into exile,H1540
HVqi3msand BethelH1008
HCHNpshall comeH1961
HVqi3msto nothing.H205
HRHNcmsa
6. Seek the LORD and you shall live, lest He break out like a fire on the house of Joseph and devour it, and there be none to quench it in Bethel—
SeekH1875
HVqv2mpH853
HTothe LORDH3068
HNpand you shall live,H2421
HCHVqv2mplestH6435
HCHe break outH6743
HVqi3mslike a fireH784
HRdHNcbsaonthe houseH1004
HNcmscof JosephH3130
HNpand devour it,H398
HCHVqq3fsand there be noneH369
HCHTnto quenchH3518
HVprmsait in Bethel—H1008
HRHNp
7. You who turn judgment to wormwood and leave off righteousness in the earth!”
You who turnH2015
HTdHVqrmpajudgmentH4941
HNcmsato wormwoodH3939
HRHNcfsaand leave offH3240
HVhp3cprighteousnessH6666
HCHNcfsainthe earth!"H776
HRdHNcbsa
8. Seek Him Who created the Pleiades and Orion, and Who turned the deep darkness into the morning, and Him Who darkened the day into night. Seek Him Who calls for the waters of the sea, and pours them out on the face of the earth—the LORD is His name,
Seek Him Who createdH6213
HVqrmscthe PleiadesH3598
HNpand Orion,H3685
HCHNpand Who turnedH2015
HCHVqrmsathe deep darknessH6757
HNcmsainto the morning,H1242
HRdHNcmsaand Him Who darkenedH2821
HVhp3msthe dayH3117
HCHNcmsaintonight.H3915
HNcmsaSeek Him Who callsH7121
HTdHVqrmsafor the watersH4325
HRHNcmpcof the sea,H3220
HTdHNcmsaand pours them outH8210
HCHVqw3msHSp3mponH5921
HRthe faceH6440
HNcbpcof the earth—H776
HTdHNcbsathe LORDH3068
HNpisHis name,H8034
HNcmscHSp3ms
9. Who causes destruction to flash out against the strong, and destruction against the fortress.
Who causes destructionH7701
HNcmsato flash outH1082
HTdHVhrmsaagainstH5921
HRthe strong,H5794
HAamsaand destructionH7701
HCHNcmsaH935
HVqi3msagainstH5921
HRthe fortress.H4013
HNcmsa
10. They hate him who rebukes in the gate, and they despise him who speaks uprightly.
They hateH8130
HVqp3cphim who rebukesH3198
HVhrmsain the gate,H8179
HRdHNcmsaand they despiseH8581
HVpi3mphim who speaksH1696
HCHVqrmsauprightly.H8549
HAamsa
11. Therefore—because of your trampling upon the poor, and because you take tribute of grain from him—though you have built houses of carved stone, you shall not dwell in them; though you have planted desirable vineyards, you shall not drink wine from them,
Therefore—H3651
HRHDbecauseH3282
HCof your tramplingH1318
HVmcHSp2mpuponH5921
HRthe poor,H1800
HAamsaand because you takeH3947
HVqi2mptributeH4864
HCHNcfscof grainH1250
HNcmsafrom him—H4480
HRHSp1cpthough you have builtH1129
HVqp2mphousesH1004
HNcmpcof carved stone,H1496
HNcfsayou shall notH3808
HCHTndwellH3427
HVqi2mpin them;Hb
HRHSp3mpthough you have plantedH5193
HVqp2mpdesirableH2531
HNcmsavineyards,H3754
HNcbpcyou shall notH3808
HCHTndrinkH8354
HVqi2mpH853
HTowineH3196
HNcmscHSp3mpfrom them,>
12. For I know your many transgressions and your many sins. They afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate.
ForH3588
HCI knowH3045
HVqp1csyour manyH7227
HAampatransgressionsH6588
HNcmpcHSp2mpand your manyH6099
HCHAampasins.H2403
HNcfpcHSp2mpThey afflictH6887
HVqrmpcthe just,H6662
HAamsathey takeH3947
HVqrmpca bribe,H3724
HNcmsaand they turn asideH5186
HVhp3cpthe poorH34
HCHAampain the gate.H8179
HRdHNcmsa
13. Therefore the prudent shall keep silent in that time; for it is an evil time.
ThereforeH3651
HRHDthe prudentH7919
HTdHVhrmsashall keep silentH1826
HVqi3msin thatH1931
HTdHPp3fstime;H6256
HRdHNcbsaforH3588
HCitH1931
HPp3fsisan evilH7451
HAafsatime.H6256
HNcbsa
14. Seek good and not evil, that you may live; and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as you have spoken.
SeekH1875
HVqv2mpgoodH2896
HAamsaand notH408
HCHTnevil,H7451
HAamsathatH4616
HRyou may live;H2421
HVqi2mpand soH3651
HDthe LORD,H3068
HNpthe GodH430
HNcmpcof hosts,H6635
HNcbpashall beH1961
HCHVqj3mswith you,H854
HRHSp2mpasH834
HRHTryou have spoken.H559
HVqp2mp
15. Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate. It may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph.
HateH8130
HVqv2mpthe evil,H7451
HAamsaand loveH157
HCHVqv2mpthe good,H2896
HAamsaand establishH3322
HCHVhv2mpjudgmentH4941
HNcmsain the gate.H8179
HRdHNcmsaIt may be thatH194
HDthe LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof hostsH6635
HNcbpawill be graciousH2603
HVqi3mstothe remnantH7611
HNcfscof Joseph.H3130
HNp
16. Therefore the LORD, the God of hosts, the Master, says this, “Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, ‘Alas! Alas!’ And they shall call the tiller to mourning, and those who are skillful in mourning to wailing.
ThereforeH3651
HRHDH3541
HDthe LORD,H3068
HNpthe GodH430
HNcmpcof hosts,H6635
HNcbpathe Master,H136
HNcmpcHSp1cssays this,H559
HVqp3ms"WailingH4553
HNcmsashall bein allH3605
HRHNcmscstreets;H7339
HNcfpaand they shall sayH559
HVqi3mpin allH3605
HCHRHNcmscthe highways,H2351
HNcmpa'Alas!H1930
HTjAlas!'H1930
HTjAnd they shall callH7121
HCHVqq3cpthe tillerH406
HNcmsatoH413
HRmourning,H60
HNcmsaand those who are skillfulH3045
HVqrmpcin mourningH5092
HNcmsatoH413
HRwailing.H4553
HCHNcmsa
17. And there shall be wailing in all vineyards; for I will pass through you,” says the LORD.
And there shall be wailingH4553
HNcmsain allH3605
HCHRHNcmscvineyards;H3754
HNcbpaforH3588
HCI will passH5674
HVqi1csthrough you,"H7130
HRHNcmscHSp2mssaysH559
HVqp3msthe LORD.H3068
HNp
18. Woe to those desiring the day of the LORD! What is this for you? The day of the LORD is darkness and not light;
WoeH1945
HTjto those desiringH183
HTdHVtrmpaH853
HTothe dayH3117
HNcmscof the LORD!H3068
HNpWhatH4100
HRHTiisthisH2088
HPdxmsfor you?Hl
HRHSp2mpThe dayH3117
HNcmscof the LORDH3068
HNpisH1931
HPp3msdarknessH2822
HNcmsaand notH3808
HCHTnlight;H216
HNcbsa
19. As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.
AsH834
HRHTrifa manH376
HNcmsafledH5127
HVqi3msfromH6440
HRHNcbpca lion,H738
HTdHNcmsaand a bearH1677
HTdHNcmsamet him;H6293
HCHVqq3msHSp3msor wentH935
HCHVqq3msinto the houseH1004
HTdHNcmsaand leanedH5564
HCHVqq3mshis handH3027
HNcbscHSp3msonH5921
HRthe wall,H7023
HTdHNcmsaand a snakeH5175
HTdHNcmsabit him.H5391
HCHVqq3msHSp3ms
20. Shall not the day of the LORD be darkness and not light? Even very dark, and no brightness in it?
ShallnotH3808
HTiHTnthe dayH3117
HNcmscof the LORDH3068
HNpbedarknessH2822
HNcmsaand notH3808
HCHTnlight?H216
HNcbsaEven very dark,H651
HCHAamsaand noH3808
HCHTnbrightnessH5051
HNcfsain it?Hl
HRHSp3ms
21. “I hate, I despise your feast days, and I will take no delight in your solemn assemblies.
"I hate,H8130
HVqp1csI despiseH3988
HVqp1csyour feastH2282
HNcmpcHSp2mpdays, and I will take noH3808
HCHTndelightH7306
HVhi1csin your solemn assemblies.H6116
HRHNcfpcHSp2mp
22. Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them. Nor will I regard the peace offerings of your fat animals.
ThoughH3588
HCH518
HCyou offerH5927
HVhi2mpMeHl
HRHSp1csburnt offeringsH5930
HNcfpaand your grain offerings,H4503
HCHNcfpcHSp2mpI will notH3808
HTnaccept them.H7521
HVqi1csNorH3808
HTnwill I regardH5027
HVhi1csthe peace offeringsH8002
HCHNcmscof your fat animals.H4806
HNcmpcHSp2mp
23. Take the noise of your songs away from Me; for I will not hear the melody of your harps.
TakeH5493
HVhv2msthe noiseH1995
HNcmscof your songsH7892
HNcbpcHSp2msaway from Me;H5921
HRHRHSp1csfor I will notH3808
HTnhearH8085
HVqi1csthe melodyH2172
HCHNcfscof your harps.H5035
HNcmpcHSp2ms
24. But let judgment roll down like waters, and righteousness like a mighty stream.
But let judgmentH4941
HNcmsaroll downH1556
HCHVNi3mslike waters,H4325
HRdHNcmpaand righteousnessH6666
HCHNcfsalike a mightyH386
HAamsastream.H5158
HRHNcmsa
25. Have you offered sacrifices and offerings to Me forty years in the wilderness, O house of Israel?
Have you offeredH5066
HVhp2mpsacrificesH2077
HTiHNcmpaand offeringsH4503
HCHNcfsato MeHl
HRHSp1csfortyH705
HAcbpayearsH8141
HNcfsain the wilderness,H4057
HRdHNcmsaO houseH1004
HNcmscof Israel?H3478
HNp
26. But now you have carried the tabernacle of your Moloch and Chiun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.
But now you have carriedH5375
HCHVqq2mpH853
HTothe tabernacleH5522
HNpof your MolochH4432
HNcmscHSp2mpandH853
HCHToChiun,H3594
HNpyour images,H6754
HNcmpcHSp2mpthe starH3556
HNcmscof your godsH430
HNcmpcHSp2mpwhichH834
HTryou madeH6213
HVqp2mpfor yourselves.Hl
HRHSp2mp
27. So I will cause you to go into exile beyond Damascus,” says the LORD, Whose name is the God of hosts.
So I will cause you to go into exileH1540
HCHVhq1csH853
HToHSp2mpbeyondH1973
HRHDDamascus,"H1834
HRHNpsaysH559
HVqp3msthe LORD,H3068
HNpWhose nameH8034
HNcmscHSp3msisthe GodH430
HNcmpcof hosts.H6635
HNcbpa


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved