1. “Listen, O isles, to Me; and hearken, you people from afar; the LORD has called Me from the womb; He has made mention of My name from My mother’s belly.
"Listen,H8085
HVqv2mpO isles,H339
HNcmpato Me;H413
HRHSp1csand hearken,H7181
HCHVhv2mpyou peopleH3816
HNcmpafrom afar;H7350
HRHAamsathe LORDH3068
HNphas called MeH7121
HVqp3msHSp1csfrom the womb;H990
HRHNcfsaHe has made mentionH2142
HVhp3msof My nameH8034
HNcmscHSp1csfrom My mother'sH517
HNcfscHSp1csbelly.H4578
HRHNcmpc
2. And He has made My mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand He has hidden Me, and made Me a polished shaft. He has hidden Me in His quiver,
And He has madeH7760
HCHVqw3msMy mouthH6310
HNcmscHSp1cslike a sharpH2299
HAafsasword;H2719
HRHNcfsain the shadowH6738
HRHNcmscof His handH3027
HNcbscHSp3msHe has hidden Me,H2244
HVhp3msHSp1csand made MeH7760
HCHVqw3msHSp1csa polishedH1305
HVqsmsashaft.H2671
HRHNcmsaHe has hidden MeH5641
HVhp3msHSp1csin His quiver,H827
HRHNcfscHSp3ms
3. And said to Me, ‘You are My servant, O Israel, in whom I will be glorified.’
And saidH559
HCHVqw3msto Me,Hl
HRHSp1cs'YouH859
HPp2msareMy servant,H5650
HNcmscHSp1csO Israel,H3478
HNpin whomH834
HTrHb
HRHSp2msI will be glorified.'H6286
HVti1cs
4. Then I said, ‘I have labored in vain; I have spent My strength for nothing, and in vain; yet surely justice is with the LORD, and My reward is with My God.’
Then IH589
HCHPp1cssaid,H559
HVqp1cs'I have laboredH3021
HVqp1csin vain;H7385
HRHNcmsaI have spentH3615
HVpp1csMy strengthH3581
HNcmscHSp1csfor nothing,H8414
HRHNcmsaand in vain;H1892
HCHNcmsayetsurelyH403
HDjusticeH4941
HNcmscHSp1csis withH854
HRthe LORD,H3068
HNpand My rewardH6468
HCHNcfscHSp1csis withH854
HRMy God.'H430
HNcmpcHSp1cs
5. And now, says the LORD—Who formed Me from the womb to be His servant, to bring Jacob again to Him, (though Israel is not gathered, yet I shall be glorious in the eyes of the LORD, and My God shall be My strength)—
And now,H6258
HCHDsaysH559
HVqp3msthe LORD—H3068
HNpWho formed MeH3335
HVqrmscHSp1csfrom the wombH990
HRHNcfsato beHisHl
HRHSp3msservant,H5650
HRHNcmsato bringH7725
HRHVocJacobH3290
HNpagain to Him,H413
HRHSp3ms(though IsraelH3478
HCHNpHl
HRHSp3msis not gathered,H622
HVNi3msyet I shall be gloriousH3513
HCHVNi1csin the eyesH5869
HRHNcbdcof the LORD,H3068
HNpand My GodH430
HCHNcmpcHSp1csshall beH1961
HVqp3msMy strength)—H5797
HNcmscHSp1cs
6. He said, ‘It is but a little thing that You should be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved ones of Israel; I will also give You for a light to the nations, to be My salvation to the end of the earth.’ ”
He said,H559
HCHVqw3ms'It is but a littleH7043
HVNp3msthingthat You should beH1961
HRHVqcHSp2msMyHl
HRHSp1csservantH5650
HNcmsato raise upH6965
HRHVhcH853
HTothe tribesH7626
HNcmpcof Jacob,H3290
HNpand to bring backH7725
HRHVhcthe preservedH5341
HCHVqsmpcones of Israel;H3478
HNpI will also give YouH5414
HCHVqq1csHSp2msfor a lightH216
HRHNcbscto the nations,H1471
HNcmpato beH1961
HRHVqcMy salvationH3444
HNcfscHSp1cstoH5704
HRthe endH7097
HNcbscof the earth.'”H776
HTdHNcbsa
7. Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, his Holy One, to Him Whom man despises, to Him Whom the nation hates, the Servant of rulers, “Kings shall see and arise, princes also shall worship because of the LORD Who is faithful, the Holy One of Israel, and He shall choose You.”
ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LORD,H3068
HNpthe RedeemerH1350
HVqrmscof Israel,H3478
HNphis Holy One,H6918
HAamscHSp3msto HimWhom manH5315
HNcbsadespises,H960
HRHVqcto HimWhom the nationH1471
HNcmsahates,H8581
HRHVprmscthe ServantH5650
HRHNcmscof rulers,H4910
HVqrmpa"KingsH4428
HNcmpashall seeH7200
HVqi3mpand arise,H6965
HCHVqq3cpprincesH8269
HNcmpaalso shall worshipH7812
HCHVvi3mpbecause ofH4616
HRthe LORDH3068
HNpWhoH834
HTris faithful,H539
HVNrmsathe Holy OneH6918
HAamscof Israel,H3478
HNpand He shall choose You.”H977
HCHVqw3msHSp2ms
8. Thus says the LORD, “In a favorable time I have answered You, and in a day of salvation I have helped You; and I will preserve You, and give You for a covenant of the people, to restore the earth, to cause them to inherit the wasted inheritances;
ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LORD,H3068
HNp"In a favorableH7522
HNcmsatimeH6256
HRHNcbscI have answered You,H6030
HVqp1csHSp2msand in a dayH3117
HCHRHNcmscof salvationH3444
HNcfsaI have helped You;H5826
HVqp1csHSp2msand I will preserve You,H5341
HCHVqi1csHSp2msand give YouH5414
HCHVqi1csHSp2msfor a covenantH1285
HRHNcfscof the people,H5971
HNcmsato restoreH6965
HRHVhcthe earth,H776
HNcbsato cause them to inheritH5157
HRHVhcthe wastedH8074
HVqrfpainheritances;H5159
HNcfpa
9. That You may say to the prisoners, ‘Go out!’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves!’ They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
That You may sayH559
HRHVqcto the prisoners,H631
HRHVqsmpa'Go out!'H3318
HVqv2mpTo thoseH834
HRHTrwho are in darkness,H2822
HRdHNcmsa'ShowH1540
HVNv2mpyourselves!' They shall feedH7462
HVqi3mpinH5921
HRthe ways,H1870
HNcbpaand their pasturesH4830
HNcfscHSp3mpshall be in allH3605
HCHRHNcmschigh places.H8205
HNcmpa
10. They shall not hunger nor thirst; nor shall the heat nor sun strike them; for He Who has compassion on them shall lead them; even by the springs of water He shall guide them.
They shall notH3808
HTnhungerH7456
HVqi3mpnorH3808
HCHTnthirst;H6770
HVqi3mpnorH3808
HCHTnshall the heatH8273
HNcmsanor sunH8121
HCHNcbsastrike them;H5221
HVhi3msHSp3mpforH3588
HCHe Who has compassion on themH7355
HVprmscHSp3mpshall lead them;H5095
HVpi3msHSp3mpeven byH5921
HCHRthe springsH4002
HNcmpcof waterH4325
HNcmpaHe shall guide them.H5090
HVpi3msHSp3mp
11. And I will make all My mountains into roads, and My highways shall be exalted.
And I will makeH7760
HCHVqq1csallH3605
HNcmscMy mountainsH2022
HNcmpcHSp1csinto roads,H1870
HRdHNcbsaand My highwaysH4546
HCHNcfpcHSp1csshall be exalted.H7311
HVqi3mpHSn
12. Behold, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.”
Behold,H2009
HTmtheseH428
HPdxcpshall comeH935
HVqi3mpfrom far;H7350
HRHAamsaand, lo,H2009
HCHTmtheseH428
HPdxcpfrom the northH6828
HRHNcfsaand from the west;H3220
HCHRHNcmsaand theseH428
HCHPdxcpfrom the landH776
HRHNcbscof Sinim."H5515
HNp
13. Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break out into singing, O mountains; for the LORD has comforted His people, and will have compassion upon His afflicted.
Sing,H7442
HVqv2mpO heavens;H8064
HNcmpaand be joyful,H1523
HCHVqv2fsO earth;H776
HNcbsaand break outH6476
HCHVqv2mpintosinging,H7440
HNcfsaO mountains;H2022
HNcmpaforH3588
HCthe LORDH3068
HNphas comfortedH5162
HVpp3msHis people,H5971
HNcmscHSp3msand will have compassionH7355
HVpi3msupon His afflicted.H6041
HCHAampcHSp3ms
14. But Zion said, “The LORD has forsaken me, and my LORD has forgotten me.”
But ZionH6726
HNpsaid,H559
HCHVqw3fs"The LORDH3068
HNphas forsaken me,H5800
HVqp3msHSp1csand my LORDH136
HCHNcmpcHSp1cshas forgotten me."H7911
HVqp3msHSp1cs
15. “Can a woman forget her suckling child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet I will not forget you.
"Can a womanH802
HNcfsaforgetH7911
HTiHVqi3fsher suckling child,H5764
HNcmscHSp3fsthat sheH428
HPdxcpshould notH3808
HTnhave compassionH7355
HRHVpcon the sonH1121
HNcmscof her womb?H990
HNcfscHSp3fsYea,H1571
HTathey may forget,H7911
HVqi3fpyet IH595
HCHPp1cswill not forget you.H7911
HVqi1csHSp2fs
16. Behold, I have carved you upon the palms of My hands; your walls are forever before Me.
Behold,H2005
HTmI have carved youH2710
HVqp1csHSp2fsuponH5921
HRthe palmsH3709
HNcfdaof My hands; your wallsH2346
HNcfpcHSp2fsareforeverH8548
HNcmsabefore Me.H5048
HRHSp1cs
17. Your children shall make haste; those destroying you and ruining you shall go out from you.
Your childrenH1121
HNcmpcHSp2fsshall make haste;H4116
HVpp3cpthose destroyingH2040
HVprmpcHSp2fsyou and ruining youH2717
HCHVhrmpcHSp2fsshall go outH3318
HVqi3mpfrom you.H4480
HRHSp2fs
18. Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live,” says the LORD, “You shall surely wear them as an ornament, and bind them on as a bride;
Lift upH5375
HVqv2fsyour eyesH5869
HNcbdcHSp2fsallH3605
HNcmscHSp3mparoundH5439
HNcbsaand see;H7200
HCHVqv2fsthey allH3605
HNcmscHSp3mpgatherH6908
HVNp3cpandcomeH935
HVqp3cpto you.Hl
HRHSp2fsAsIH589
HPp1cslive,"H2416
HAamsasaysH5002
HNcmscthe LORD,H3068
HNp"You shall surelyH3588
HCwearH3847
HVqi2fsthem as an ornament,H5716
HRdHNcmsaand bind themH7194
HCHVpi2fsHSp3mponas a bride;H3618
HRdHNcfsa
19. For your wastes and your desolate places, and your land has been destroyed, shall even now be too narrow to dwell there, and they who swallowed you up shall be far away.
ForH3588
HCyour wastesH2723
HNcfpcHSp2fsand your desolate places,H8074
HCHVqrfpcHSp2fsand your landH776
HCHNcbschas been destroyed,H2035
HNcfscHSp2fsshall evenH3588
HCnowH6258
HDbe too narrowH3334
HVqi2fsto dwellH3427
HRHVqrmsathere, and they who swallowed you upH1104
HVprmpcHSp2fsshall be far away.H7368
HCHVqq3cp
20. The children of your bereavement shall say again in your ears, ‘The place is too strait for me: give a place to me that I may dwell.’
H5750
HDThe childrenH1121
HNcmpcof your bereavementH7923
HNcmpcHSp2fsshall sayH559
HVqi3mpagain in your ears,H241
HRHNcfdcHSp2fs'The place is too straitH6862
HAamsafor me:Hl
HRHSp1csgiveH5066
HVqv2msHSha placeH4725
HTdHNcmsato meHl
HRHSp1csthat I may dwell.'H3427
HCHVqh1cs
21. Then you shall say in your heart, ‘Who has begotten these for me, since I have lost my children, and am desolate, turned aside and an exile, and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?’ ”
Then you shall sayH559
HCHVqq2fsin your heart,H3824
HRHNcmscHSp2fs'WhoH4310
HTihas begottenH3205
HVqp3msH853
HTotheseH428
HPdxcpfor me,Hl
HRHSp1cssince IH589
HCHPp1cshave lost my children,H7921
HAafsaand am desolate,H1565
HCHAafsaturned asideH5493
HCHAafsaand an exile,H1540
HVqrfsaand whoH4310
HTihas brought upH1431
HVpp3msthese?H428
HCHPdxcpBehold,H2005
HTmIH589
HPp1cswas leftH7604
HVNp1csalone;H905
HRHNcmscHSp1csthese,H428
HPdxcpwhereH375
HTiwerethey?'”H1992
HPp3mp
22. Thus says the Lord GOD, “Behold, I will lift up My hand to the Gentiles, and have set up My banner to the people; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried upon their shoulders.
ThusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LordH136
HNcmpcHSp1csGOD,H3069
HNp"Behold,H2009
HTmI will lift upH5375
HVqi1csMy handH3027
HNcbscHSp1cstoH413
HRthe Gentiles,H1471
HNcmpaand have set upH7311
HVhi1csMy bannerH5251
HNcmscHSp1cstoH413
HCHRthe people;H5971
HNcmpaand they shall bringH935
HCHVhq3cpyour sonsH1121
HNcmpcHSp2fsin their bosom,H2684
HRHNcmsaand your daughtersH1323
HCHNcfpcHSp2fsshall be carriedH5375
HVNi3fpuponH5921
HRtheirshoulders.H3802
HNcfsa
23. And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers. They shall bow to you, with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD; for they shall not be ashamed who wait for Me.”
And kingsH4428
HNcmpashall beH1961
HCHVqq3cpyour nursing fathers,H539
HVqrmpcHSp2fsand their queensH8282
HCHNcfpcHSp3mpyour nursing mothers.H3243
HVhrfpcHSp2fsThey shall bowH7812
HVvi3mpto you,Hl
HRHSp2fswith their facesH639
HNcmdato the earth,H776
HNcbsaand lick upH3897
HVpi3mpthe dustH6083
HCHNcmscof your feet;H7272
HNcfdcHSp2fsand you shall knowH3045
HCHVqq2fsthatH3588
HCIH589
HPp1csamthe LORD;H3068
HNpfor they shall notH3808
HTnbe ashamedH954
HVqi3mpwhoH834
HTrwait for Me."H6960
HVqrmpcHSp1cs
24. Shall the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued?
Shall the preyH4455
HNcmsabe takenH3947
HTiHVPi3msfrom the mighty,H1368
HRHAamsaorH518
HCHCthe captivesH7628
HNcbsaof a tyrantH6662
HAamsabe rescued?H4422
HVNi3ms
25. But thus says the LORD, “Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the fierce ones shall be rescued, for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.
ButH3588
HCthusH3541
HDsaysH559
HVqp3msthe LORD,H3068
HNp"EvenH1571
HTathe captivesH7628
HNcbscof the mightyH1368
HAamsashall be taken away,H3947
HVPi3msand the preyH4455
HCHNcmsaof the fierceH6184
HAamsaones shall be rescued,H4422
HVNi3msfor IH595
HPp1cswill contendH7378
HVqi1cswithH854
HCHRhim who contends with you,H3401
HNcmscHSp2fsand IH595
HPp1cswill saveH3467
HVhi1csH853
HCHToyour children.H1121
HNcmpcHSp2fs
26. And I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunk with their own blood, as with sweet wine; and all flesh shall know that I the LORD am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.”
And I will feedH398
HCHVhq1csH853
HTothose who oppressH3238
HVhrmpcHSp2fsH853
HToyou with their own flesh;H1320
HNcmscHSp3mpand they shall be drunkH7937
HVqi3mpHSnwith their own blood,H1818
HNcmscHSp3mpas with sweet wine;H6071
HCHRdHNcmsaand allH3605
HNcmscfleshH1320
HNcmsashall knowH3045
HCHVqq3cpthatH3588
HCIH589
HPp1csthe LORDH3068
HNpamyour SaviorH3467
HVhrmscHSp2fsand your Redeemer,H1350
HCHVqrmscHSp2fsthe mightyH46
HAamscOne of Jacob."H3290
HNp
Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved