1. And it came to pass when Adoni-Zedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai and had utterly destroyed it (as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king) and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were among them,
And it came to passH1961
HCHVqw3mswhen Adoni-ZedekH139
HNpkingH4428
HNcmscof JerusalemH3389
HNphad heardH8085
HRHVqchowH3588
HCJoshuaH3091
HNphad takenH3920
HVqp3msH853
HToAiH5857
HTdHNpand had utterly destroyed itH2763
HCHVhw3msHSp3fs(asH834
HRHTrhe had doneH6213
HVqp3msto JerichoH3405
HRHNpand its king,H4428
HCHRHNcmscHSp3fssoH3651
HTmhe had doneH6213
HVqp3msto AiH5857
HRHNpand its king)H4428
HCHRHNcmscHSp3fsand howH3588
HCHCthe inhabitantsH3427
HVqrmpcof GibeonH1391
HNphad made peaceH7999
HVhp3cpwithH854
HRIsraelH3478
HNpand wereH1961
HCHVqw3mpamong them,H7130
HRHNcmscHSp3mp
2. They feared greatly because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all of its men were mighty.
They fearedH3372
HCHVqw3mpgreatlyH3966
HDbecauseH3588
HCGibeonH1391
HNpwasa greatH1419
HAafsacity,H5892
HNcfsalike oneH259
HRHAcfscof the royalH4467
HTdHNcfsacities,H5892
HNcfpcand becauseH3588
HCHCitH1931
HPp3fswasgreaterH1419
HAafsathanH4480
HRAi,H5857
HTdHNpand allH3605
HCHNcmscof its menH376
HNcmpcHSp3fswere mighty.H1368
HAampa
3. And Adoni-Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
And Adoni-ZedekH139
HNpkingH4428
HNcmscof JerusalemH3389
HNpsentH7971
HCHVqw3mstoH413
HRHohamH1944
HNpkingH4428
HNcmscof Hebron,H2275
HNpand toH413
HCHRPiramH6502
HNpkingH4428
HNcmscof Jarmuth,H3412
HNpand toH413
HCHRJaphiaH3309
HNpkingH4428
HNcmscof Lachish,H3923
HNpand toH413
HCHRDebirH1688
HNpkingH4428
HNcmscof Eglon,H5700
HNpsaying,H559
HRHVqc
4. “Come up to me and help me so that we may strike Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.”
"Come upH5927
HVqv2mpto meH413
HRHSp1csand help meH5826
HCHVqv2mpHSp1csso that we may strikeH5221
HCHVhi1cpH853
HToGibeon,H1391
HNpforH3588
HCit has made peaceH7999
HVhp3fswithH854
HRJoshuaH3091
HNpand withH854
HCHRthe childrenH1121
HNcmpcof Israel."H3478
HNp
5. And the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves. And they went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
And the fiveH2568
HAcmsckingsH4428
HNcmpcof the Amorites,H567
HTdHNgmsathe kingH4428
HNcmscof Jerusalem,H3389
HNpthe kingH4428
HNcmscof Hebron,H2275
HNpthe kingH4428
HNcmscof Jarmuth,H3412
HNpthe kingH4428
HNcmscof Lachish,H3923
HNpthe kingH4428
HNcmscof Eglon,H5700
HNpgathered themselves.H622
HCHVNw3mpAnd they went up,H5927
HCHVqw3mptheyH1992
HPp3mpand allH3605
HCHNcmsctheir armies,H4264
HNcbpcHSp3mpand campedH2583
HCHVqw3mpbeforeH5921
HRGibeonH1391
HNpand made warH3898
HCHVNw3mpagainst it.H5921
HRHSp3fs
6. And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, “Do not withhold your hand from your servants. Come up to us quickly, and save us, and help us, for all the kings of the Amorites who dwell in the mountains have gathered against us.”
And the menH376
HNcmpcof GibeonH1391
HNpsentH7971
HCHVqw3mptoH413
HRJoshuaH3091
HNptoH413
HRthe campH4264
HTdHNcbsato Gilgal,H1537
HTdHNpHSdsaying,H559
HRHVqc"Do notH408
HTnwithholdH7503
HVhj2msyour handH3027
HNcbdcHSp2msfrom your servants.H5650
HRHNcmpcHSp2msCome upH5927
HVqv2msto usH413
HRHSp1cpquickly,H4120
HNcfsaand saveH3467
HCHVhv2msHShus,Hl
HRHSp1cpand help us,H5826
HCHVqv2msHSp1cpforH3588
HCallH3605
HNcmscthe kingsH4428
HNcmpcof the AmoritesH567
HTdHNgmsawho dwellH3427
HVqrmpcin the mountainsH2022
HTdHNcmsahave gatheredH6908
HVNp3cpagainst us."H413
HRHSp1cp
7. So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, and all the mighty men of war.
So JoshuaH3091
HNpwent upH5927
HCHVqw3msfromH4480
HRGilgal,H1537
HTdHNpheH1931
HPp3msand allH3605
HCHNcmscthe peopleH5971
HNcmscof warH4421
HTdHNcfsawith him,H5973
HRHSp3msand allH3605
HCHNcmscthe mightyH1368
HAampcmen of war.H2428
HTdHNcmsa
8. And the LORD said to Joshua, “Do not fear them, for I have delivered them into your hands. There shall not a man of them stand before you.”
And the LORDH3068
HNpsaidH559
HCHVqw3mstoH413
HRJoshua,H3091
HNp"Do notH408
HTnfearH3372
HVqj2msthem,Hm
HRHSp3mpforH3588
HCI have delivered themH5414
HVqp1csHSp3mpinto your hands.H3027
HRHNcbscHSp2msThere shall notH3808
HTna manH376
HNcmsaof themHm
HRHSp3mpstandH5975
HVqi3msbefore you."H6440
HRHNcbpcHSp2ms
9. And Joshua came to them suddenly, coming up from Gilgal all night.
And JoshuaH3091
HNpcameH935
HCHVqw3msto themH413
HRHSp3mpsuddenly,H6597
HDcoming upH5927
HVqp3msfromH4480
HRGilgalH1537
HTdHNpallH3605
HNcmscnight.H3915
HTdHNcmsa
10. And the LORD troubled them before Israel, and killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goes up to Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.
And the LORDH3068
HNptroubled themH2000
HCHVqw3msHSp3mpbeforeH6440
HRHNcbpcIsrael,H3478
HNpand killed themH5221
HCHVhw3msHSp3mpwith a greatH1419
HAafsaslaughterH4347
HNcfsaat Gibeon,H1391
HRHNpand chased themH7291
HCHVqw3msHSp3mpalong the wayH1870
HNcbscthat goes upH4609
HNcfscto Beth Horon,H1032
HNpand struck themH5221
HCHVhw3msHSp3mptoH5704
HRAzekahH5825
HNpand toH5704
HCHRMakkedah.H4719
HNp
11. And it came to pass, as they fled from before Israel and were in the descent of Beth Horon, the LORD cast down great hailstones from the heavens upon them to Azekah, and they died. The many who died from hailstones were more than the children of Israel killed with the sword.
And it came to pass,H1961
HCHVqw3msas they fledH5127
HRHVqcHSp3mpfrom beforeH6440
HRHNcbpcIsraelH3478
HNpand were in the descentH4174
HRHNcmscof Beth Horon,H1032
HNpthe LORDH3068
HCHNpcast downH7993
HVhp3msgreatH1419
HAafpahailstonesH68
HNcfpafromH4480
HRthe heavensH8064
HTdHNcmpaupon themH5921
HRHSp3mptoH5704
HRAzekah,H5825
HNpand theyH1992
HPp3mpdied.H4191
HCHVqw3mpThe manyH7227
HAampawhoH834
HTrdiedH4191
HVqp3cpfrom hailstonesH1259
HTdHNcmsaH68
HRHNcfpcwere more than the childrenH1121
HNcmpcof IsraelH3478
HNpH834
HRHTrkilledH2026
HVqp3cpwith the sword.H2719
HRdHNcfsa
12. Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, “Sun! Stand still upon Gibeon! And, moon, stand still in the valley of Aijalon!”
ThenH227
HDJoshuaH3091
HNpspokeH1696
HVpi3msto the LORDH3068
HRHNpin the dayH3117
HRHNcmscwhen the LORDH3068
HNpdelivered upH5414
HVqcH853
HTothe AmoritesH567
HTdHNgmsabeforeH6440
HRHNcbpcthe childrenH1121
HNcmpcof Israel,H3478
HNpand he saidH559
HCHVqw3msin the sightH5869
HRHNcbdcof Israel,H3478
HNp"Sun!H8121
HNcbsaStand stillH1826
HVqv2msupon Gibeon!H1391
HRHNpAnd, moon,H3394
HCHNcmsastand stillin the valleyH6010
HRHNcmscof Aijalon!"H357
HNp
13. And the sun stood still and the moon stood still until the people had avenged themselves upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? And the sun stood still in the midst of the heavens and did not hasten to go down about a whole day.
And the sunH8121
HTdHNcbsastood stillH1826
HCHVqw3msand the moonH3394
HCHNcmsastood stillH5975
HVqp3msuntilH5704
HRthe peopleH1471
HNcmsahadavengedH5358
HVqi3msthemselves upon their enemies.H341
HVqrmpcHSp3msIsthisH1931
HPp3fsnotH3808
HTiHTnwrittenH3789
HVqsfsainH5921
HRthe BookH5612
HNcmscof Jasher?H3477
HTdHAamsaAnd the sunH8121
HTdHNcbsastood stillH5975
HCHVqw3msin the midstH2677
HRHNcmscof the heavensH8064
HTdHNcmpaand did notH3808
HCHTnhastenH213
HVqp3msto go downH935
HRHVqcabout a wholeH8549
HAamsaday.H3117
HRHNcmsa
14. And there was no day like that before it or after it that the LORD listened to the voice of a man, for the LORD fought for Israel.
And there wasH1961
HVqp3msnoH3808
HCHTndayH3117
HRdHNcmsaH1931
HTdHPp3mslike that before itH6440
HRHNcbpcHSp3msor after itH310
HCHRHSp3msthat the LORDH3068
HNplistenedH8085
HRHVqcto the voiceH6963
HRHNcmscof a man,H376
HNcmsaforH3588
HCthe LORDH3068
HNpfoughtH3898
HVNp3msfor Israel.H3478
HRHNp
15. And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
And JoshuaH3091
HNpreturned,H7725
HCHVqw3msand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him,H5973
HRHSp3mstoH413
HRthe campH4264
HTdHNcbsato Gilgal.H1537
HTdHNpHSd
16. But these five kings fled and hid themselves in a cave at Makkedah.
But theseH428
HTdHPdxcpfiveH2568
HAcmsckingsH4428
HTdHNcmpafledH5127
HCHVqw3mpand hid themselvesH2244
HCHVNw3mpin a caveH4631
HRdHNcfsaat Makkedah.H4719
HRHNp
17. And it was told to Joshua, saying,”The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.”
And it was toldH5046
HCHVHw3msto Joshua,H3091
HRHNpsaying,H559
HRHVqc"The fiveH2568
HAcmsckingsH4428
HTdHNcmpahave been foundH4672
HVNp3cphiddenH2244
HVNrmpain a caveH4631
HRdHNcfsaat Makkedah."H4719
HRHNp
18. And Joshua said, “Roll great stones upon the mouth of the cave and set men by it in order to keep them.
And JoshuaH3091
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"RollH1556
HVqv2mpgreatH1419
HAafpastonesH68
HNcfpauponH413
HRthe mouthH6310
HNcmscof the caveH4631
HTdHNcfsaand setH6485
HCHVhv2mpmenH376
HNcmpaby itH5921
HRHSp3fsin order to keep them.H8104
HRHVqcHSp3mp
19. And do not stay. Pursue your enemies and strike the ones who are behind. Do not allow them to enter into their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand.”
AndH859
HCHPp2mpdo notH408
HTnstay.H5975
HVqj2mpPursueH7291
HVqv2mpH310
HRyour enemiesH341
HVqrmpcHSp2mpand strikeH2179
HCHVpq2mpthe onesH853
HToHSp3mpwho are behind. Do notH408
HTnallow themH5414
HVqj2mpHSp3mpto enterH935
HRHVqcintoH413
HRtheir cities,H5892
HNcfpcHSp3mpforH3588
HCthe LORDH3068
HNpyour GodH430
HNcmpcHSp2mphas delivered themH5414
HVqp3msHSp3mpinto your hand."H3027
HRHNcbscHSp2mp
20. And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of killing them with a very great slaughter until they were gone, the rest of those who remained entered into fortified cities.
And it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhen JoshuaH3091
HNpand the childrenH1121
HCHNcmpcof IsraelH3478
HNphad made an endH3615
HRHVpcof killing themH5221
HRHVhcHSp3mpwitha veryH3966
HDgreatH1419
HAafsaslaughterH4347
HNcfsauntilH5704
HRthey were gone,H8552
HVqcHSp3mpthe restH8300
HCHTdHNcmpaof those who remainedH8277
HVqp3cpHm
HRHSp3mpenteredH935
HCHVqw3mpintoH413
HRfortifiedH4013
HTdHNcmsacities.H5892
HNcfpc
21. And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkedah. None moved his tongue against any of the children of Israel.
And allH3605
HNcmscthe peopleH5971
HTdHNcmsareturnedH7725
HCHVqw3mpin peaceH7965
HRHNcmsatoH413
HRthe campH4264
HTdHNcbsatoH413
HRJoshuaH3091
HNpat Makkedah.H4719
HNpNoneH3808
HTnmovedH2782
HVqp3msH853
HTohis tongueH3956
HNcbscHSp3msagainst anyH376
HRHNcmsaof the childrenH1121
HRHNcmpcof Israel.H3478
HNp
22. And Joshua said, “Open the mouth of the cave, and bring those five kings out of the cave to me.”
And JoshuaH3091
HNpsaid,H559
HCHVqw3ms"OpenH6605
HVqv2mpH853
HTothe mouthH6310
HNcmscof the cave,H4631
HTdHNcfsaand bringH3318
HCHVhv2mpthoseH428
HTdHPdxcpH853
HTofiveH2568
HAcmsckingsH4428
HTdHNcmpaoutH4480
HRof the caveH4631
HTdHNcfsato me."H413
HRHSp1cs
23. And they did so, and brought those five kings out of the cave to him: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
And they didH6213
HCHVqw3mpso,H3651
HDand broughtH3318
HCHVhw3mpH853
HTothoseH428
HTdHPdxcpfiveH2568
HAcmsckingsH4428
HTdHNcmpaout ofH4480
HRthe caveH4631
HTdHNcfsato him:H413
HRHSp3msH853
HTothe kingH4428
HNcmscof Jerusalem,H3389
HNpH853
HTothe kingH4428
HNcmscof Hebron,H2275
HNpH853
HTothe kingH4428
HNcmscof Jarmuth,H3412
HNpH853
HTothe kingH4428
HNcmscof Lachish,H3923
HNpH853
HTothe kingH4428
HNcmscof Eglon.H5700
HNp
24. And it came to pass, when they brought out those kings to Joshua, Joshua called for all the men of Israel. And he said to the commanders of the men of war who had gone with him, “Draw near, set your feet upon the necks of these kings.” And they drew near and put their feet upon their necks.
And it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhen they brought outH3318
HRHVhcHSp3mpH853
HTothoseH428
HTdHPdxcpkingsH4428
HTdHNcmpatoH413
HRJoshua,H3091
HNpJoshuaH3091
HNpcalledH7121
HCHVqw3msforH413
HRallH3605
HNcmscthe menH376
HNcmscof Israel.H3478
HNpAnd he saidH559
HCHVqw3mstoH413
HRthe commandersH7101
HNcmpcof the menH376
HNcmpcof warH4421
HTdHNcfsawho had goneH1980
HTdHVqp3cpwith him,H854
HRHSp3ms"Draw near,H7126
HVqv2mpsetH7760
HCHVqw3mpH853
HToyour feetH7272
HNcfdcHSp2mpuponH5921
HRthe necksH6677
HNcmpcof theseH428
HTdHPdxcpkings."H4428
HTdHNcmpaAnd they drew nearH7126
HCHVqw3mpand putH7760
HVqv2mpH853
HTotheir feetH7272
HNcfdcHSp3mpuponH5921
HRtheir necks.H6677
HNcmpcHSp3mp
25. And Joshua said to them, “Do not fear nor be dismayed. Be strong and of good courage, for so shall the LORD do to all your enemies against whom you fight.”
And JoshuaH3091
HNpsaidH559
HCHVqw3msto them,H413
HRHSp3mp"Do notH408
HTnfearH3372
HVqj2mpnorH408
HCHTnbe dismayed.H2865
HVNj2mpBe strongH2388
HVqv2mpand of good courage,H553
HCHVqv2mpforH3588
HCsoH3602
HDshall the LORDH3068
HNpdoH6213
HVqi3msto allH3605
HRHNcmscyour enemiesH341
HVqrmpcHSp2mpagainst whomH834
HTryouH859
HPp2mpfight."H3898
HVNrmpaH853
HToHSp3mp
26. And afterward Joshua struck them and killed them, and hanged them on five trees. And they were hanging upon the trees until the evening.
And afterwardH310
HRH3651
HDJoshuaH3091
HNpstruck themH5221
HCHVhw3msHSp3mpand killed them,H4191
HCHVhw3msHSp3mpand hanged themH8518
HCHVqw3msHSp3mponH5921
HRfiveH2568
HAcmsatrees.H6086
HTdHNcmpaAnd they wereH1961
HCHVqw3mphangingH8518
HVqsmpauponH5921
HRthe treesH6086
HNcmpauntilH5704
HRthe evening.H6153
HTdHNcmsa
27. And it came to pass at the time of the going down of the sun, Joshua commanded, and they took them down off the trees and threw them into the cave in which they had been hidden, and laid great stones in the cave’s mouth which remain until this very day.
And it came to passH1961
HCHVqw3msat the timeH6256
HRHNcbscof the going downH935
HVqcof the sun,H8121
HTdHNcbsaJoshuaH3091
HNpcommanded,H6680
HVpp3msand they took them downH3381
HCHVhw3mpHSp3mpoffH5921
HRHRthe treesH6086
HTdHNcmpaand threw themH7993
HCHVhw3mpHSp3mpintoH413
HRthe caveH4631
HTdHNcfsain whichH834
HTrthey had been hidden,H2244
HVNp3cpH8033
HDand laidH7760
HCHVqw3mpH5921
HRgreatH1419
HAafpastonesH68
HNcfpain the cave'sH4631
HTdHNcfsamouthH6310
HNcmscwhich remainuntilH5704
HRthisH2088
HTdHPdxmsveryH6106
HNcfscday.H3117
HTdHNcmsa
28. And that day Joshua took Makkedah and struck it with the edge of the sword, and he utterly destroyed the king of it, and every living person in it. He let none remain. And he did to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.
AndH853
HCHTothatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRdHNcmsaJoshuaH3091
HNptookH3920
HVqp3msMakkedahH4719
HNpand struck itH5221
HCHVhw3msHSp3fswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword,H2719
HNcfsaandH853
HCHTohe utterly destroyedH2763
HVhp3msH853
HToHSp3mpthe king of it,H4428
HNcmscHSp3fsandH853
HCHToeveryH3605
HNcmscliving personH5315
HTdHNcbsaH834
HTrin it.Hb
HRHSp3fsHe let noneH3808
HTnremain.H7604
HVhp3msH8300
HNcmsaAnd he didH6213
HCHVqw3msto the kingH4428
HRHNcmscof MakkedahH4719
HNpasH834
HRHTrhe didH6213
HVqp3msto the kingH4428
HRHNcmscof Jericho.H3405
HNp
29. And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah and fought against Libnah.
And JoshuaH3091
HNppassedH5674
HCHVqw3msfrom Makkedah,H4719
HRHNpand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwithH5973
HRhim,H5973
HRHSp3msto LibnahH3841
HNpand fought againstH3898
HCHVNw3msLibnah.H3841
HNp
30. And the LORD delivered it also, and its king, into the hand of Israel. And he struck it with the edge of the sword, and every soul in it. He let none remain in it, but did to its king as he did to the king of Jericho.
AndH853
HCHTothe LORDH3068
HNpdeliveredH5414
HCHVqw3msitH853
HToHSp3fsalso,H1571
HTaand its king,H4428
HNcmscHSp3fsinto the handH3027
HRHNcbscof Israel.H3478
HNpAnd he struck itH5221
HCHVhw3msHSp3fswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword,H2719
HNcfsaandH853
HCHToeveryH3605
HNcmscsoulH5315
HTdHNcbsaH834
HTrin it.Hb
HRHSp3fsHe letH7604
HVhp3msnoneH3808
HTnremainH8300
HNcmsain it,Hb
HRHSp3fsbut didH6213
HCHVqw3msto its kingH4428
HRHNcmscHSp3fsasH834
HRHTrhe didH6213
HVqp3msto the kingH4428
HRHNcmscof Jericho.H3405
HNp
31. And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and camped against it, and fought against it.
And JoshuaH3091
HNppassed fromH5674
HCHVqw3msLibnah,H3841
HRHNpand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him,H5973
HRHSp3msto Lachish,H3923
HNpHSdand campedH2583
HCHVqw3msagainst it,H5921
HRHSp3fsand foughtH3898
HCHVNw3msagainst it.Hb
HRHSp3fs
32. And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, who took it on the second day and struck it with the edge of the sword, and every soul in it, according to all that he had done to Libnah.
And the LORDH3068
HNpdeliveredH5414
HCHVqw3msH853
HToLachishH3923
HNpinto the handH3027
HRHNcbscof Israel,H3478
HNpwho took itH3920
HCHVqw3msHSp3fson the secondH8145
HTdHAomsadayH3117
HRdHNcmsaand struck itH5221
HCHVhw3msHSp3fswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword,H2719
HNcfsaandH853
HCHToeveryH3605
HNcmscsoulH5315
HTdHNcbsaH834
HTrin it,Hb
HRHSp3fsaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrhe had doneH6213
HVqp3msto Libnah.H3841
HRHNp
33. Then Horam, king of Gezer, came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people until he had left him none remaining.
ThenH227
HDHoram,H2036
HNpkingH4428
HNcmscof Gezer,H1507
HNpcame upH5927
HVqp3msto helpH5826
HRHVqcH853
HToLachish.H3923
HNpAnd JoshuaH3091
HNpstruck himH5221
HCHVhw3msHSp3msandH853
HCHTohis peopleH5971
HNcmscHSp3msuntilH5704
HRhe had leftH7604
HVhp3mshimHl
HRHSp3msnoneH1115
HCremaining.H8300
HNcmsa
34. And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him. And they camped against it and fought against it.
And from LachishH3923
HRHNpJoshuaH3091
HNppassedH5674
HCHVqw3msto Eglon,H5700
HNpHSdand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him.H5973
HRHSp3msAnd they campedH2583
HCHVqw3mpagainst itH5921
HRHSp3fsand foughtH3898
HCHVNw3mpagainst it.H5921
HRHSp3fs
35. And they took it in that day and struck it with the edge of the sword, and every soul in it he completely destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
And they took itH3920
HCHVqw3mpHSp3fsin thatH1931
HTdHPp3msdayH3117
HRdHNcmsaand struck itH5221
HCHVhw3mpHSp3fswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword,H2719
HNcfsaandH853
HCHToeveryH3605
HNcmscsoulH5315
HTdHNcbsaH834
HTrin itHb
HRHSp3fsheH1931
HTdHPp3mscompletely destroyedH2763
HVhp3msthat day,H3117
HRdHNcmsaaccording to allH3605
HRHNcmsathatH834
HTrhe had doneH6213
HVqp3msto Lachish.H3923
HRHNp
36. And Joshua went on from Eglon, and all Israel with him, to Hebron. And they fought against it.
And JoshuaH3091
HNpwent onH5927
HCHVqw3msfrom Eglon,H5700
HRHNpHSdand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him,H5973
HRHSp3msto Hebron.H2275
HNpHSdAnd they foughtH3898
HCHVNw3mpagainst it.H5921
HRHSp3fs
37. And they took it and struck it with the edge of the sword, and its king, and all its cities, and every soul in it. He left none remaining, according to all that he had done to Eglon, but destroyed it and all the souls that were in it.
And they took itH3920
HCHVqw3mpHSp3fsand struck itH5221
HCHVhw3mpHSp3fswith the edgeH6310
HRHNcmscof the sword,H2719
HNcfsaandH853
HCHToits king,H4428
HNcmscHSp3fsandH853
HCHToallH3605
HNcmscits cities,H5892
HNcfpcHSp3fsandH853
HCHToeveryH3605
HNcmscsoulH5315
HTdHNcbsaH834
HTrin it.Hb
HRHSp3fsHe leftH7604
HVhp3msnoneH3808
HTnremaining,H8300
HNcmsaaccording to allH3605
HNcmscthat he had doneH6213
HVqp3msto Eglon,H5700
HRHNpbut destroyedH2763
HCHVhw3msitH853
HToHSp3fsandH853
HCHToallH3605
HRHNcmsatheH834
HTrsoulsH5315
HTdHNcbsathatH834
HTrwere in it.Hb
HRHSp3fs
38. And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
And JoshuaH3091
HNpreturned,H7725
HCHVqw3msand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him,H5973
HRHSp3msto Debir,H1688
HNpHSdand foughtH3898
HCHVNw3msagainst it.H5921
HRHSp3fs
39. And he took it, and its king, and all its cities. And they struck them with the edge of the sword and destroyed every soul in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir and to its king, as he had done also to Libnah and to its king.
And he took it,H3920
HCHVqw3msHSp3fsandH853
HCHToits king,H4428
HNcmscHSp3fsandH853
HCHToallH3605
HNcmscits cities.H5892
HNcfpcHSp3fsAnd they struck themH5221
HCHVhw3mpHSp3mpwith the edgeH6310
HRHNcmscof the swordH2719
HNcfsaand destroyedH2763
HCHVhw3mpH853
HToeveryH3605
HNcmscsoulH5315
HNcbsaH834
HTrin it.Hb
HRHSp3fsHe leftH7604
HVhp3msnoneH3808
HTnremaining.H8300
HNcmsaAsH834
HRHTrhe had doneH6213
HVqp3msto Hebron,H2275
HRHNpsoH3651
HTmhe didH6213
HVqp3msto DebirH1688
HRHNpHSdand to its king,H4428
HCHRHNcmscHSp3fsasH834
HCHRHTrhe had doneH6213
HVqp3msalso to LibnahH3841
HRHNpand to its king.H4428
HCHRHNcmscHSp3fs
40. And Joshua struck all the land, the hills, and the south, and the valley, and the springs, and all their kings. He left none remaining, but destroyed all that breathed as the LORD God of Israel commanded.
And JoshuaH3091
HNpstruckH5221
HCHVhw3msH853
HToallH3605
HNcmscthe land,H776
HTdHNcbsathe hills,H2022
HTdHNcmsaand the south,H5045
HCHTdHNcmsaand the valley,H8219
HCHTdHNcfsaand the springs,H794
HCHTdHNcfpaandH853
HCHToallH3605
HNcmsctheir kings.H4428
HNcmpcHSp3mpHe leftH7604
HVhp3msnoneH3808
HTnremaining,H8300
HNcmsabutH853
HCHTodestroyedH2763
HVhp3msallH3605
HNcmscthat breathedH5397
HTdHNcfsaasH834
HRHTrthe LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof IsraelH3478
HNpcommanded.H6680
HVpp3ms
41. And Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.
And JoshuaH3091
HNpstruck themH5221
HCHVhw3msHSp3mpfrom Kadesh BarneaH6947
HRHNpeven toH5704
HCHRGaza,H5804
HNpandH853
HCHToallH3605
HNcmscthe landH776
HNcbscof Goshen,H1657
HNpeven toH5704
HCHRGibeon.H1391
HNp
42. And Joshua took all these kings and their land at one time because the LORD God of Israel fought for Israel.
AndH853
HCHToJoshuaH3091
HNptookH3920
HVqp3msallH3605
HNcmsctheseH428
HTdHPdxcpkingsH4428
HTdHNcmpaandH853
HCHTotheir landH776
HNcbscHSp3mpatoneH259
HAcfsatimeH6471
HNcfscbecauseH3588
HCthe LORDH3068
HNpGodH430
HNcmpcof IsraelH3478
HNpfoughtH3898
HVNp3msfor Israel.H3478
HRHNp
43. And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
And JoshuaH3091
HNpreturned,H7725
HCHVqw3msand allH3605
HCHNcmscIsraelH3478
HNpwith him,H5973
HRHSp3mstoH413
HRthe campH4264
HTdHNcbsaat Gilgal.H1537
HTdHNpHSd


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved