1. Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set the doors on the gates),
Now it came to pass,H1961
HCHVqw3mswhenH834
HRHTrSanballat,H5571
HRHNpand Tobiah,H2900
HCHNpand GeshemH1654
HCHRHNpthe Arabian,H6163
HTdHNgmsaand the restH3499
HCHRHNcmscof our enemiesH341
HVqrmpcHSp1cpheardH8085
HVNp3msthatH3588
HCI had builtH1129
HVqp1csH853
HTothe wall,H2346
HTdHNcfsaand that there was noH3808
HCHTnbreachH6556
HNcmsaleftH3498
HVNp3msin itHb
HRHSp3fs(thoughH1571
HTaH5704
HRat thatH1931
HTdHPp3fstimeH6256
HTdHNcbsaI had notH3808
HTnsetH5975
HVhp1csthe doorsH1817
HNcfpaon the gates),H8179
HRdHNcmpa
2. That Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they thought to do me harm.
That SanballatH5571
HNpand GeshemH1654
HCHNpsentH7971
HCHVqw3msto me,H413
HRHSp1cssaying,H559
HRHVqc"Come,H3212
HVqv2msHShlet us meetH3259
HCHVNh1cptogetherH3162
HDin one of the villagesH3715
HRdHNcmpain the plainH1237
HRHNcfscof Ono."H207
HNpBut theyH1992
HCHPp3mpthoughtH2803
HVqrmpato doH6213
HRHVqcmeHl
HRHSp1csharm.H7451
HNcfsa
3. And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”
And I sentH7971
HCHVqw1csHShmessengersH4397
HNcmpato them,H5921
HRHSp3mpsaying,H559
HRHVqc"I am doingH6213
HVqrmsaa greatH1419
HAafsawork,H4399
HNcfsaso IH589
HPp1cscannotH3808
HCHTnH3201
HVqi1cscome down.H3381
HRHVqcWhyH4100
HRHTishould the workH4399
HTdHNcfsaceaseH7673
HVqi3fswhileH834
HRHTrI leave itH7503
HVhi1csHSp3fsand come downH3381
HCHVqq1csto you?"H413
HRHSp2mp
4. And they sent to me this word four times. And I answered them in the same way.
And they sentH7971
HCHVqw3mpto meH413
HRHSp1csthisH2088
HTdHPdxmswordH1697
HRdHNcmsafourH702
HAcfsatimes.H6471
HNcfpaAnd I answeredH7725
HCHVhw1csthemH853
HToHSp3mpin the sameH2088
HTdHPdxmsway.H1697
HRdHNcmsa
5. Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time with an open letter in his hand, in which was written,
Then SanballatH5571
HNpsentH7971
HCHVqw3msH853
HTohis servantH5288
HNcmscHSp3msto meH413
HRHSp1csin theH2088
HTdHPdxmssame wayH1697
HRdHNcmsathe fifthH2549
HAofsatimeH6471
HNcfsawith an openH6605
HVqsfsaletterH107
HCHNcfscin his hand,H3027
HRHNcbscHSp3msin whichHb
HRHSp3fswas written,H3789
HVqsmsa
6. “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews are thinking of rebelling, for this reason you build the wall, so that you may be their king, according to these words.
"It is reportedH8085
HVNp3msamong the nations,H1471
HRdHNcmpaand GashmuH1654
HCHNpsaysH559
HVqrmsait, that youH859
HPp2msand the JewsH3064
HCHTdHNgmpaare thinkingH2803
HVqrmpaof rebelling,H4775
HRHVqcfor this reasonH5921
HRH3651
HTmyouH859
HPp2msbuildH1129
HVqrmsathe wall,H2346
HTdHNcfsaso that youH859
HCHPp2msmay beH1933
HVqrmsatheirHl
HRHSp3mpking,H4428
HRHNcmsaaccording to theseH428
HTdHPdxcpwords.H1697
HRdHNcmpa
7. And you have also set up prophets to proclaim of you at Jerusalem, saying, ‘There is a king in Judah.’ And now it shall be reported to the king according to these words. And now come and let us talk it over together.”
And you have alsoH1571
HCHTaset upH5975
HVhp2msprophetsH5030
HNcmpato proclaimH7121
HRHVqcof youH5921
HRHSp2msat Jerusalem,H3389
HRHNpsaying,H559
HRHVqc'There is a kingH4428
HNcmsain Judah.'H3063
HRHNpAnd nowH6258
HCHDit shall be reportedH8085
HVNi3msto the kingH4428
HRdHNcmsaaccording to theseH428
HTdHPdxcpwords.H1697
HRdHNcmpaAnd nowH6258
HCHDcomeH3212
HVqv2msHShand let us talkH3289
HCHVNh1cpit over together."H3162
HD
8. And I sent to him saying, “There are no such things done as you say, but you are inventing them in your own mind,”
And I sentH7971
HCHVqw1csHShto himH413
HRHSp3mssaying,H559
HRHVqc"There are noH3808
HTnsuchH428
HTdHPdxcpthingsH1697
HRdHNcmpadoneH1961
HVNp3msasH834
HTryouH859
HPp2mssay,H559
HVqrmsabutH3588
HCyouH859
HPp2msare inventing themH908
HVqrmscHSp3mpin your own mind,"H3820
HRHNcmscHSp2ms
9. For they all were trying to make us afraid, saying, “Their hands shall be weakened from the work so that it may not be done.” Now therefore, O God, make my hands strong.
ForH3588
HCthey allH3605
HNcmscHSp3mpwere trying to make usH853
HToHSp1cpafraid,H3372
HVprmpasaying,H559
HRHVqc"Their handsH3027
HNcbdcHSp3mpshall be weakenedH7503
HVqi3mpfromH4480
HRthe workH4399
HTdHNcfsaso that it may notH3808
HCHTnbe done."H6213
HVNi3fsNow therefore,H6258
HCHDH853
HToO God, make my handsH3027
HNcbdcHSp1csstrong.H2388
HVpv2ms
10. And I came to the house of Shemaiah, the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up. And he said, “Let us meet together in the house of God, inside the temple, and let us shut the doors of the temple, for they will come to kill you. Yea, in the night they will come to kill you.”
And IH589
HCHPp1cscameH935
HVqp1csto the houseH1004
HNcmscof Shemaiah,H8098
HNpthe sonH1121
HNcmscof DelaiahH1806
HNpthe sonH1121
HNcmscof Mehetabel,H4105
HNpwhoH1931
HCHPp3mswasshut up.H6113
HVqsmsaAnd he said,H559
HCHVqw3ms"Let us meet togetherH3259
HVNi1cpinH413
HRthe houseH1004
HNcmscof God,H430
HTdHNcmpainsideH413
HRH8432
HNcmscthe temple,H1964
HTdHNcmsaand let us shutH5462
HCHVqh1cpthe doorsH1817
HNcfpcof the temple,H1964
HTdHNcmsaforH3588
HCthey will comeH935
HVqrmpato kill you.H2026
HRHVqcHSp2msYea, in the nightH3915
HCHNcmsathey will comeH935
HVqrmpato kill you."H2026
HRHVqcHSp2ms
11. And I said, “Should such a man as I flee? And who, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.”
And I said,H559
HCHVqw1csHSh"ShouldH4310
HCHTisuchH3644
HRHSp1csa manH376
HTiHNcmsaas IH3644
HRHSp1csflee?H1272
HVqi3msAnd who,H834
HTrbeing as I am, would goH935
HVqi3msintoH413
HRthe templeH1964
HTdHNcmsato save his life?H2425
HCHVqq3msI will notH3808
HTngo in."H935
HVqi1cs
12. And, behold, I discerned that God had not sent him, but that he said this prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
And, behold,H2009
HCHTmI discernedH5234
HCHVhw1csHShthat GodH430
HNcmpahad notH3808
HTnsent him,H7971
HVqp3msHSp3msbut thatH3588
HChe saidH1696
HVpp3msthis prophecyH5016
HTdHNcfsaagainst meH5921
HRHSp1csbecause TobiahH2900
HCHNpand SanballatH5571
HCHNphad hired him.H7936
HVqp3msHSp3ms
13. Therefore he was hired that I should be made afraid, and do so, and I should sin, and then they would give me a bad name to discredit me.
ThereforeH4616
HRheH1931
HPp3mswashiredH7936
HVqsmsathatH4616
HRI should be made afraid,H3372
HVqi1csand doH6213
HCHVqi1csso,H3651
HTmand I should sin,H2398
HCHVqq1csand then they would giveH1961
HCHVqq3msmeHl
HRHSp3mpa badH7451
HAamsanameH8034
HRHNcmsatoH4616
HRdiscredit me.H2778
HVpi3mpHSp1cs
14. Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets who would have put me in fear.
Remember,H2142
HVqv2msHShO my God,H430
HNcmpcHSp1csTobiahH2900
HRHNpand SanballatH5571
HCHRHNpaccording to theseH428
HPdxcptheir works,H4639
HRHNcmpcHSp3msand onH1571
HCHTathe prophetessH5031
HTdHNcfsaNoadiah,H5129
HRHNpand the restH3499
HCHRHNcmscof the prophetsH5030
HTdHNcmpawhoH834
HTrwould haveH1961
HVqp3cpput meH853
HToHSp1csin fear.H3372
HVprmpa
15. And the wall was finished in the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.
And the wallH2346
HTdHNcfsawas finishedH7999
HCHVqw3fsin the twenty-fifthH6242
HRHAcbpaH2568
HCHAcmsadayof Elul,H435
HRHNpin fifty-twoH2572
HRdHAcbpaH8147
HCHAcmdadays.H3117
HNcmsa
16. And it came to pass when all our enemies heard, and all the nations around us saw these things, they lost confidence in their own eyes, for they perceived that this work was done by our God.
And it came to passH1961
HCHVqw3mswhenH834
HRHTrallH3605
HNcmscour enemiesH341
HVqrmpcHSp1cpheard,H8085
HVqp3cpand allH3605
HNcmscthe nationsH1471
HTdHNcmpaH834
HTraround usH5439
HNcbpcHSp1cpsawH7200
HCHVqw3mpthese things, they lostH5307
HCHVqw3mpconfidenceH3966
HDin their own eyes,H5869
HRHNcbdcHSp3mpfor they perceivedH3045
HCHVqw3mpthatH3588
HCthisH2063
HTdHPdxfsworkH4399
HTdHNcfsawas doneH6213
HVNp3fsbyH854
HRHRour God.H430
HNcmpcHSp1cp
17. And in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah; and Tobiah’s letters came to them,
AndH1571
HTain thoseH1992
HTdHPp3mpdaysH3117
HRdHNcmpathe noblesH2715
HNcmpcof JudahH3063
HNpsentH1980
HVqrfpamanyH7235
HVhrmpalettersH107
HNcfpcHSp3mptoH5921
HRTobiah;H2900
HNpandH834
HCHTrTobiah'sH2900
HRHNpletterscameH935
HVqrfpato them,H413
HRHSp3mp
18. For many in Judah were sworn to him because he was the son-in-law of Shechaniah the son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam the son of Berechiah.
ForH3588
HCmanyH7227
HAampain JudahH3063
HRHNpwereswornH1167
HNcmpcH7621
HNcfsato himHl
HRHSp3msbecauseH3588
HCheH1931
HPp3mswasthe son-in-lawH2860
HNcmsaof ShechaniahH7935
HRHNpthe sonH1121
HNcmscof Arah,H733
HNpand his sonH1121
HNcmscHSp3msJehohananH3076
HCHNphad marriedH3947
HVqp3msH853
HTothe daughterH1323
HNcfscof MeshullamH4918
HNpthe sonH1121
HNcmscof Berechiah.H1296
HNp
19. Also they spoke of his good deeds before me and told my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.
AlsoH1571
HTaH1961
HVqp3cpthey spokeH559
HVqrmpaof his good deedsH2896
HAafpcHSp3msbefore meH6440
HRHNcbpcHSp1csH1961
HVqp3cpand toldH3318
HVhrmpamy wordsH1697
HCHNcmpcHSp1csto him.Hl
HRHSp3msTobiahH2900
HNpsentH7971
HVqp3mslettersH107
HNcfpato put me in fear.H3372
HRHVpcHSp1cs


Copyright © 2025 A Faithful Version. All Rights Reserved